

S noha
nem kifejezetten szeretem a Halloween bulikat, mégiscsak társulnom kellett Juliékhoz, hogy kiderítsük, mi folyik a Castle-ban. Nemes egyszerűséggel kommunistának öltöztem. Van egy vörös csillagos katonai kalapom, Maós pólóm, cigisdobozom, kitűzőim, etc. Ehhez társult még egy láda csintaó, így robogtunk tovább Bea, az olasz csaj lakására, hol már elég sokan összegyűltek. Elkezdődtek a szokásos iszogatós-kockázós játékok, amiket nem szeretek: 1., az ivásból ne csináljunk játékot, mert az egy komoly dolog, mint Liszt Ferenc szimfonikus költeményei. 2., egy végletekig tekervényes úton kíván elvezetni ahhoz a stációhoz, mely egy söröskupak lepattintását kö
vetően a küszöbön áll. 3., alapvetően pazarlás, miként olyanokhoz jut el ily mód a nedű, kik kuncogva, csacsiskodva baszakodnak, hogy ők nem tudják eldönteni: igyanak-e, vagy inkább pónit kéne simogatniuk. (Én meg zsörtölődök magamban, hogy de mi oroszlánok vagyunk!) Mindettől függetlenül mókás volt, főleg azért, mert úgy itták a sört, mintha legalábbis egy Stroh-t bi
rkóztak volna le, és úgy is érezték magukat. Aztán irányt váltottunk egyenesen a Castle felé, ahol a jelmezbált nagy tiszteletben tartották, így már a placc előtt két méteres szőrös Hófehérkék és vérben fürdő vámpírok tobzódtak, lent a Castleban a biodiverzitás meg értelem szerűen elképesztő méreteket öltött. Rengetegen voltak, Nandáról, Nanshidáról egyaránt. Egy affért követően belevesztem a buli süllyesztőjébe, azon kaptam magam, hogy mindenki eltűzött, magam sem tehettem mást: eltűztem.



Nekem Maós táskám, fém cigisdobozom és taivani Oba-maós pólóm van :)
VálaszTörlésItten meg Petőfi versek kínaiul:
http://www.scribd.com/doc/40535702/Pet%C5%91fi-versek-kinaiul-%E8%A3%B4%E5%A4%9A%E8%8F%B2%E3%83%BB%E5%B1%B1%E9%99%80%E7%88%BE
Hehe, akkor te is fel vagy ám szerelkezve! :)
VálaszTörlésWow, köszi a linket, ebből lesz mit szemezgetnem! Egyébiránt érdekes, hogy Petőfi viszonylag nagy népszerűségnek örvend Kínában, ez elsősorban Lu Xun munkásságának köszönhető, aki még a 20. század elején kezdett Petőfit fordítani. Legfőképpen Petőfi ellenállásra buzdító, forradalmi hangvételű verseit fogadta nagy szimpátiával a mandzsu-ellenes értelmiségi réteg, éppen a "zsarnoki iga" lerázásának analógiája végett.