2011. március 19., szombat

Kínai szleng vol. 6. - 做爱 III. - 恋物癖

Kínai szleng, tovább merülve a témába ismételten hasznos tudást szívhatunk magunkba, elsősorban a különböző szexuális fétisekkel, és másegyéb aberrációkkal kapcsolatban. Az élet útjai kifürkészhetetlenek, ergo ki tudja, mikor kell alkalmaznunk bármelyiket is.

电话性爱 diànhuà xìng’ài: telefonszex

网络性爱 wǎngluò xìng’ài: internetszex

三人行 sān rén xíng: édeshármas, threesome, literálisan "három ember gyalogol", kölcsönözve egy híres konfuciánus mondásából: 三人行, 必有我师也 sān rén xíng, bì yǒu wǒ shī yě - "három ember közt gyalogolva mindig lesz egy, akitől tanulni tudsz." (Pusztán érdekességképpen megjegyezném, hogy a Jó barátok kínai fordítása: 六人行 liù​ rén xíng).

群交 qún jiāo: csoportszex, orgia.

恋物癖 liàn wù pì: fétis. Kvázi "szerelmi dolog hobbija".

恋足癖 liàn zú pì: lábfétis.

恋声癖 liàn shēng pì: hangfétis.

恋兽癖 liàn shòu pì: szodómia - alapszókincs.

恋鞋癖 liàn xié pì: cipőfétis.

恋尸癖 liàn shī pì: nekrofília - alapszókincs.

恋袜癖 liàn wà pì: harisnyafétis.

恋手癖 liàn shǒu pì: kézfétis.

恋乳癖 liàn rǔ pì: mellfétis.

恋衣癖 liàn yī pì: ruhafétis.

虐恋 nüè liàn: "kegyetlen szerelem", most már tudunk egy kifejezést a szadomazochizmusra is.

SM 女 SM nǚ: domina.

打屁股 dǎ pìgu: fenekelés.

Tankönyvben, vagy nyelvvizsgán igen kis valószínűséggel fog ezek bármelyike is elhangzani, de az alapos nyelvismerethez, vagy éppen a széleskörű társalgáshoz az ilyetén jellegű szókészlet is hozzátartozhat. Hisz lehet, hogy egy nap egy kínai dominával hoz össze bennünket a sors: az élet bizony nem habos torta.

4 megjegyzés:

  1. Egyre keményebb témák jönnek :)

    VálaszTörlés
  2. Ennél messzebbre már nem megyek, pedig lehetne...

    VálaszTörlés
  3. Csak nem bírom megállni, hogy idevágó japán szavakat osszak meg az olvasókkal :)

    屍姦 sikan: nekrofília
    乱交 rankó: orgia
    フェチ fecsi: fétis
    3P : édeshármas
    女王様 dzsoószama: domina

    VálaszTörlés
  4. Helyes-helyes, mindig örömmel vesszük a japán változatot is! :)

    VálaszTörlés